The Liberal
About UsSubscribeAdvertising
Current IssueEditor's LetterPoetryPoliticsArts & CultureReviewsCampaignsBack IssuesBookshopBlogPodcastLiberal EventsFacebook

Poem of the Day: May 14

Israel declares independence (1948)

 

 

גַּנֵּנו

רחל

לּחַנה מּיּיּזּלּ

 

וּבֹקֶר אָבִיב ?זוֹכֶרֶת אַתְּ
(?אַיָּם - הַבֹּקֶר, הָאָבִיב)
,גַּנֵּנוּ - הַכַּרְמֶל לְרַגְלֵי
הַיָּם -כֹּחַל - לוֹ וּמִנֶּגֶד

עוֹמֶדֶת לָעֵץ מִתַּחַת אַתּ
;כְּצִפּוֹר ,בַּד עַל וַאֲנִי
מָכְסֶפֶת זַיִת בְּצַמֶּרֶת
.נִזְמֹר מַשְׁחִירִים עֲנָפִים

מִלְּמַטָּה מַשּׂוֹרֵךְ וְרִשְׁרוּשׁ
אֵלַי מַגִּיעַ קָצוּב כֹּה
עָלַיִךְ מִמַּעַל וַאֲנִי
.רוּזַי קִטְעֵי מַמְטִירָה

...וָאֹשֶׁר בֹּקֶר ?זוֹכֶרֶת אַתּ
.יוֹתֵר אֵינֶנּוּ זֶה ,הָיָה זֶה
בְּאַרְצֵנו הַקָּצֵר כָּאָבִיב
.הַקָּצֵר הַיָּמִים- אֲבִיב כֵּן
.

 

 






 

 

Our Garden

by Rahel to Chana Meisel

 

Spring and early morning –
do you remember that spring, that day? –
our garden at the foot of Mount Carmel,
facing the blue of the bay?

You are standing under an olive,
and I, like a bird on a spray,
am perched on the silvery tree-top.
We are cutting black branches away.

From below, your saw’s rhythmic buzzing
reaches me in my tree,
and I rain down from above you
fragments of poetry.

Remember that morning, that gladness?
They were – and disappeared,
like the short spring of our country,
the short spring of our years.

 




translated by Robert Friend

Rahel's Book
by Robert Friend

By her grave her book
dangles from a chain,
as if the words had not
already flown,
and sown,
in hearts everywhere,
seeds of song.
Nurtured by despair
they flower there.

Previous         Next

Index by Author             Index by Date

 

Post this article to:   Del.icio.us | Digg | Facebook | NowPublic | Reddit

Your feedback and comments for publication are welcome at .